Перевод "code point" на русский
Произношение code point (коуд пойнт) :
kˈəʊd pˈɔɪnt
коуд пойнт транскрипция – 31 результат перевода
We'll be moving right away.
Where does the code point to?
Just a moment.
Мы сразу же выдвигаемся.
На что указывает код?
Минуту.
Скопировать
The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill.
At which point he would have been confronted with every thought and belief that makes the colonel who
What Hammond referred to as "the difference between us and the Tok'ra".
Решение действовать пришло после смешения с разумом Полковника О'Нилла.
Поэтому он столкнулся бы с каждой мыслью и убеждениями, которые делают полковника тем, кем он является, и заставило судить себя по тому кодексу.
Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа.
Скопировать
Having examined the case of Jacek Lazar, accused of having an assault and robbery ...and murder of Waldemar Rykowski on March 16, 1987 in Warsaw
..has found the defendant ...guilt of the act as charged And sentenced him on force of Articles 148 point
The Supreme Court has maintained the sentence in force
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 §1, а также статьёй 44 §2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
Кассационный суд признал правомочность данного приговора.
Скопировать
- All right. Okay, then.
- Let me enlighten you on a point or two. - Yes?
According to which, what belongs to the wife belongs to the husband also... and vice versa.
Тогда позволь мне просветить тебя.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
Нет, ты послушай!
Скопировать
They will be here tomorrow, at dawn
Answer that we will be waiting at Carnero Point, code two.
Do you know, what it all stands for?
Говорите.
Мы получили сигнал и готовы выйти на связь. Я иду немедленно.
Мы достигнем потери 50 лет работы...
Скопировать
And they just sent over the tapes.
Here's the time code for our point of sale.
That's our guy.
И они только что прислали записи.
Вот время, когда произошла покупка.
Это наш парень.
Скопировать
Ha! It was a bollard!
And my point was- Fine! You're agent-in- command!
I... will, because I command me to.
оградительному столбцу.
И суть в том... изложи Корелли суть дела и добудь нам код допуска в покои Папы Римского!
потому что как главный сам себе приказал.
Скопировать
Well, we're going have to live through the year not knowing the answer to that.
Can I point out, that instead of writing down he was the only one who had the code he could've just written
- Meaning?
Ну, наверняка, за год что то выяснится.
Слушайте, он ведь... написал только то, что знает код, правильно? Но цифры писать не стал.
- То есть?
Скопировать
Gentlemen.
Thanks to Colonel Carter's new code translation program, we can monitor your progress through a representation
- You've played Doom.
Господа.
АВАТАР Благодаря новой программе перевода кода Полковника Картер, мы можем наблюдать ваше продвижение через графическое представление вашими глазами.
Ты играл в "Doom"?
Скопировать
Send In The Brain-bots.
You know, the whole point of a code is...
Oh, Code:
Bыпускай умботов.
Знаете, весь смысл кода в том...
О, Пароль:
Скопировать
-What did Bryce mean by Omaha?
A code. Contact point of some sort.
Bryce is going deep, Chuck.
Брайс сказал "Омаха", Не в курсе, что это значит?
Возможно код, может, место встречи.
Брайс хочет залечь на дно.
Скопировать
We'll be moving right away.
Where does the code point to?
Just a moment.
Мы сразу же выдвигаемся.
На что указывает код?
Минуту.
Скопировать
The people of the state of California have charged you with one count of violating California Vehicle Code section 23-152-A, driving under the influence of alcohol or a drug.
And with one count of violating Vehicle Code section 23-152-B driving with a blood alcohol content of
These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment.
Народ Штата Калифорния обвиняет вас в опасном управлении согласно разделу об автотранспортных средствах 23-152, пункт А, и вождении под воздействием алкоголя или наркотиков.
И в управлении автотранспортным средством опасным до жизни, раздел 23-152, пункт Б. Вождение с концентрацией алкоголя в крови более 0,08 промилле и выше.
Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев.
Скопировать
And the preferred nomenclature is "flight attendant."
The point is, this code refers to a diplomatic pouch.
How do you know that?
И предпочтительно называть ее "бортпроводницей".
Дело в том, этот код относится к дипломатической почте.
Как ты узнал это?
Скопировать
Can we beat an ocular scanner?
We have his code to access the building, but there are scanners at every point.
Well, that didn't take long.
Мы сможем обмануть глазной сканер?
У нас есть код, чтобы попасть в здание. Но там везде сканеры.
Это не займет много времени.
Скопировать
So, since he's a piece of shit, he's a piece of shit.
Okay, math aside, the point I'm trying to make here is we didn't actually break his code.
Okay? So, he's getting fired for no reason. And I kind of feel bad for the guy.
Раз он говнюк, значит, он говнюк.
- Ладно, оставим математику. Я хочу сказать, что мы не ломали его код. Понимаете?
Получается, его уволили ни за что, и мне жалко парня.
Скопировать
He's not going anywhere!
is my dad, and that's his guide dog, and he has as much right to be here as anybody else per civil code
Whatever.
Он никуда не пойдёт!
Это мой папа и его собака-поводырь, и он имеет такое же право здесь находиться, как все, согласно статье 54 Гражданского кодекса. Неважно.
Слушайте сюда.
Скопировать
- Okay, we'll deal with that later.
- The point... - But for now, give me the code.
Fine.
- Ладно, с этом разберемся позже.
- Дело в том...
Ладно.
Скопировать
I was worried you wouldn't make it before closing.
Okay, so here's your scanner just point it at the bar code of the item that you want and voila, it goes
Let me know if you have any questions.
Я волновалась, что вы не успеете до закрытия.
Хорошо, вот ваш сканер, просто направляйте его на штрих-код вещи, которую захотите, и вуаля, она отправится в ваш список покупок.
Дайте знать, если у вас возникнут какие-то вопросы.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
The same temperature
Down to freezing point
Melancholy beasts
Та же самая температура,
Близкая к нулю.
Грустные животные
Скопировать
Alright! So you were a fucking virgin!
That's not the point!
We have decided that this great matter is too important to be here decided but to prorogue this tribunal until october 1st.
Отлично, ты была гребаной девственницей!
Вопрос не в этом!
Мы решили, что этот вопрос слишком важен, чтобы решаться здесь. Суд будет отложен до 1 октября.
Скопировать
Such is wolsey's hold over the king that, whatever the evidence against him,the king won't believe it.
But there will come a point.
Dear thomas!
Вулси имеет такое влияние на короля, что тот ничему не поверит.
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят.
Дорогой Томас!
Скопировать
We must celebrate!
Point to mr. Anthony knivert!
Well done,tony!
Нужно отпраздновать!
Очко мистеру Энтони Найверту!
Отлично, Тони!
Скопировать
I was born ready william.
A point for his majesty the king!
Do not look at me.
Я родился готовым, Уильям!
Очко его величеству королю!
Не смотри на меня.
Скопировать
Let me have a look.
He's got a point, though, my mate Frank.
I would hate to be stuck down here all on my own.
Дай-ка, я взгляну.
Вообще-то он прав, старина Фрэнк.
Мне бы очень не понравилось застрять здесь совсем одному.
Скопировать
Doctor!
Actually... good point.
They're following you...
Давайте сюда! Фрэнк! Давай, Френк.
Вообще-то... хорошая мысль.
Они идут за тобой...
Скопировать
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Failed ?
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Провалим?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов code point (коуд пойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы code point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение